-
1 direction
diʀɛksjɔ̃f1) Führung f, Leitung f, Geschäftsleitung f, Führungsspitze f2)direction de l'entreprise — ECO Betriebsführung f
3) ( présidence) Direktion f4) ( sens) Richtung f5) ( de voiture) Lenkung fdirectiondirection [diʀεksjõ]1 (orientation) Richtung féminin; Beispiel: prendre la direction de Nancy in Richtung Nancy gehen/fahren -
2 bifurquer
bifyʀkev1) ( tourner) abzweigen2) (fig) zu etw überwechseln, umsatteln (fam)bifurquerbifurquer [bifyʀke] <1>1 (se diviser) sich gabeln2 (changer de direction) abbiegen -
3 détourner
detuʀnev1) abbiegen2) ( attention) ablenken3)4) ( rivière) ableiten5) ( circulation) umleiten6) ( un avion) entführen7) ( danger) abwehren8) ( éviter) abwenden9) ( spéculer) veruntreuen10)détourner des fonds (fam) — abzweigen
11) ( impôts) hinterziehendétournerdétourner [detuʀne] <1>1 (changer la direction de) umleiten rivière, circulation (par la contrainte) entführen avion; abwenden coup; ablenken tir3 (dévier) abwenden colère, fléau; verfremden texte; Beispiel: détourner quelqu'un de sa route jdn von seinem Weg abbringen4 (distraire) Beispiel: détourner quelqu'un de quelque chose jdn von etwas ablenken; (dissuader) Beispiel: détourner quelqu'un de quelque chose jdn von etwas abbringen3 (s'égarer) Beispiel: se détourner de sa route vom Weg abkommen; (prendre une autre route) von der Route abweichen -
4 rabattre
ʀabatʀv irr2) ( humilier) demütigen3) ( aplatir) herabdrücken, glätten4) ( refermer) zuklappen, herunterklappen5) ( diriger) treiben6)7)se rabattre sur qc — fig sich auf etwas beschränken, mit etwas vorlieb nehmen
rabattreBeispiel: se rabattre1 (changer de direction) wieder einscheren2 (accepter faute de mieux) Beispiel: se rabattre sur quelqu'un/quelque chose sich mit jemandem/etwas begnügen -
5 rectifier [oder rajuster] le tir
rectifier [ oder rajuster] le tir(changer de direction) den Kurs ändernDictionnaire Français-Allemand > rectifier [oder rajuster] le tir
-
6 tir
tiʀmSchießen n, Beschießung f, Feuer ntir forain — Schießbude f
tirtir [tiʀ]1 militaire Schießen neutre; (série de projectiles) Feuer neutre; Beispiel: tir à blanc Schießen neutre mit Platzpatronen -
7 en
ɑ̃
1. prep1) ( local) in, nach, an, auf2) ( complément circonstanciel) beiJ'en viens. — Ich komme von dort.
3)
2. adv1) ( local) davon2)3)en ligne — INFORM online
enen [ã]1 (lieu) in +datif; Beispiel: en ville in der Stadt; Beispiel: habiter en Meurthe et Moselle/Corse im Departement Meurthe et Moselle/auf Korsika wohnen; Beispiel: en Allemagne in Deutschland; Beispiel: en mer/en bateau auf See/auf dem Schiff; Beispiel: en pleine mer auf hoher See; Beispiel: être en 5ə in der "5ə" [Klassenstufe] sein; Beispiel: elle se disait en elle-même que... sie dachte bei sich, dass...; Beispiel: elle aime en lui sa gentillesse sie mag die freundliche Art an ihm2 (direction) in +accusatif; Beispiel: aller en ville in die Stadt fahren; Beispiel: aller en Rhénanie ins Rheinland gehen; Beispiel: aller en Normandie/Iran in die Normandie gehen/in den Iran gehen; Beispiel: aller en France/Corse nach Frankreich/Korsika gehen; Beispiel: passer en seconde in die "seconde" versetzt werden3 (date, moment) Beispiel: en [l'an] 2005 im Jahre 2005; Beispiel: en été/automne/hiver im Sommer/Herbst/Winter; Beispiel: en avril 2006 im April 2006; Beispiel: en dix minutes/deux jours/mois innerhalb von zehn Minuten/zwei Tagen/Monaten; Beispiel: en semaine die Woche über; Beispiel: en ce dimanche de la Pentecôte am heutigen Pfingstsonntag; Beispiel: de jour en jour von Tag zu Tag; Beispiel: samedi en huit Samstag in acht Tagen4 (manière d'être, de faire) Beispiel: être en bonne/mauvaise santé bei guter/schlechter Gesundheit sein; Beispiel: être/se mettre en colère wütend sein/werden; Beispiel: être en réunion/déplacement in einer Sitzung/unterwegs sein; Beispiel: être parti en voyage auf Reisen sein; Beispiel: en deuil in Trauer; Beispiel: des cerisiers en fleurs blühende Kirschbäume; Beispiel: une voiture en panne ein Wagen mit einer Panne; Beispiel: écouter en silence schweigend zuhören; Beispiel: peindre quelque chose en blanc etw weiß [an]streichen6 (en tant que) als; Beispiel: en bon démocrate, je m'incline als guter Demokrat gebe ich nach; Beispiel: il l'a traité en ami er hat ihn wie einen Freund behandelt8 gérondif (condition) wenn; Beispiel: en travaillant beaucoup, tu réussiras wenn du viel arbeitest, wirst du Erfolg haben9 gérondif (concession) obgleich; Beispiel: il lui souriait tout en la maudissant intérieurement auch wenn er sie innerlich verfluchte, lächelte er sie an11 (état, forme) Beispiel: en morceaux in Stücken; Beispiel: en vrac lose; Beispiel: du café en grains/en poudre ungemahlener/gemahlener Kaffee; Beispiel: deux boîtes en plus/en trop zwei Dosen mehr/zu viel; Beispiel: en trois actes in drei Akten; Beispiel: en si mineur in h-Moll13 (moyen de transport) mit + article; Beispiel: en train/voiture mit dem Zug/Auto; Beispiel: en vélo familier mit dem Rad14 (partage, division) in +accusatif; Beispiel: je coupe le gâteau en six ich schneide den Kuchen in sechs Stücke15 (pour indiquer le domaine) in +datif; Beispiel: en math/allemand in Mathe/Deutsch; Beispiel: en économie im Bereich der Wirtschaft; Beispiel: fort en math gut in Mathe16 après certains verbes Beispiel: croire en quelqu'un an jemanden glauben; Beispiel: avoir confiance en quelqu'un Vertrauen zu jemandem haben; Beispiel: espérer en des temps meilleurs auf bessere Zeiten hoffen; Beispiel: parler en son nom in seinem/ihrem Namen sprechen►Wendungen: s'en aller weggehen/-fahren; en arrière nach hinten/rückwärts; en plus,... außerdem...; en plus zusätzlich; en plus de... über... hinausII Pronom1 (pour des indéfinis, des quantités) davon; Beispiel: as-tu un stylo? ̶ oui, j'en ai un/non, je n'en ai pas hast du einen Kuli? ̶ ja, ich habe einen/nein, ich habe keinen2 tenant lieu de sustantif Beispiel: j'en connais qui feraient mieux de... ich kenne welche, die besser daran täten,...4 (de cela) Beispiel: on en parle man spricht darüber; Beispiel: j'en ai besoin ich brauche es; Beispiel: je m'en souviens ich erinnere mich daran; Beispiel: j'en suis fier/sûr/content ich bin stolz darauf/dessen sicher/damit zufrieden; Beispiel: j'en conclus que... ich schließe daraus, dass...5 (à cause de cela) Beispiel: elle en est malade sie ist deshalb ganz krank; Beispiel: j'en suis malheureux ich bin unglücklich darüber6 annonce ou reprend un substantif Beispiel: j'en vends, des livres ich verkaufe Bücher; Beispiel: vous en avez, de la chance! Sie haben ja wirklich [ein] Glück!7 avec valeur de possessif Beispiel: ne jette pas cette rose, je voudrais en garder les pétales wirf die Rose nicht weg, ich möchte die/ihre Blütenblätter aufheben -
8 orientation
ɔʀjɑ̃tasjɔ̃f1) Lage f2) ( tendance) Richtung f3) ( direction) Orientierung f4)orientationorientation [ɔʀjãtasjõ]1 d'une maison Ausrichtung féminin; du soleil Stand masculin; d'une antenne, lampe Ausrichtung; d'un phare, de lamelles Einstellung féminin; d'un avion, navire Position féminin; Beispiel: changer l'orientation d'une lampe eine Lampe anders ausrichten2 d'une enquête, d'un établissement Ziel[setzung féminin] neutre; d'une campagne, d'un parti politique Kurs masculin sans pluriel; Beispiel: l'orientation de sa pensée seine/ihre Denkrichtung; Beispiel: les nouvelles orientations de la médecine die neuen Zielsetzungen [in] der Medizin
См. также в других словарях:
changer — [ ʃɑ̃ʒe ] v. <conjug. : 3> • changier fin XIIe; bas lat. cambiare, lat. imp. cambire, probablt d orig. celtique I ♦ V. tr. 1 ♦ Céder (une chose) contre une autre. ⇒ échanger, troquer. Changer une chose pour, contre une autre. Changer sa… … Encyclopédie Universelle
direction — [ dirɛksjɔ̃ ] n. f. • 1327; lat. directio I ♦ 1 ♦ Action de diriger (I), de conduire. Assumer la direction des travaux. ⇒ organisation. On lui a confié la direction de l entreprise, de la société. ⇒ gestion, management. Cadres de direction (⇒… … Encyclopédie Universelle
changer — vt. (un bébé...) ; transformer, modifier, infléchir, métamorphoser ; donner changer l apparence // l aspect changer de ; varier, moduler ; changer de couleur (ep. du raisin) : sanzhî (Cordon 083b, Saxel 002), shandjé (Doucy Bauges), shandyé (Aix… … Dictionnaire Français-Savoyard
DIRECTION — s. f. Conduite, action de celui qui dirige, qui règle. Sous la direction d un tel. Être préposé à la direction de certains travaux. Prendre la direction de quelque affaire. On lui a confié la direction de cet établissement, de ce théâtre, etc.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DIRECTION — n. f. Action de diriger. La direction des ballons. Sous la direction d’un tel. être préposé à la direction de certains travaux. Prendre la direction de quelque affaire. On lui a confié la direction de cet établissement, de ce théâtre. Pendant sa… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Direction générale des douanes et des droits indirects — Direction générale des douanes et droits indirects Insigne des douanes françaises La direction générale des douanes et droits indirects (DGDDI), souvent dénommée « service des douanes françaises », est une administration fiscale… … Wikipédia en Français
Changer de cap — ● Changer de cap prendre une nouvelle direction, en particulier dans le domaine politique … Encyclopédie Universelle
Direction générale des douanes et droits indirects — Insigne des douanes françaises La direction générale des douanes et droits indirects (DGDDI), souvent dénommée « service des douanes françaises »[réf. nécessaire], est une administration fiscale française dépendant désormais du… … Wikipédia en Français
Front de gauche pour changer d'Europe — Front de gauche Élections concernées par l alliance Élections européennes de … Wikipédia en Français
Indice de direction — Indices de Miller et indices de direction Les indices de Miller sont une manière de désigner les plans dans un cristal. On utilise des indices similaires pour désigner les directions dans un cristal, les indices de direction. Un cristal est un… … Wikipédia en Français
Indices de Miller et indices de direction — Les indices de Miller sont une manière de désigner les plans dans un cristal. On utilise des indices similaires pour désigner les directions dans un cristal, les indices de direction. Un cristal est un empilement ordonné d atomes, d ions ou de… … Wikipédia en Français